En lærke letted (Tyrkisk)

Syng med på sangen. Download teksten, og find info om og spørgsmål til sangen nedenfor.

Credits

KOMPONIST:
Mathias Christensen 1945

TEKSTFORFATTER:
Mads Nielsen 1945

OVERSÆTTER:
Luna Bülow Ersahin, 2019

INDSPILNING:
Musik: Ronnie Flyvbjerg Olesen
Sang: Luna Bülow Ersahin

Om oversættelsen

Luna Bülow Ersahin er halv dansker og halv kurder fra Tyrkiet og har oversat sangene til og indsunget dem på tyrkisk. Til dagligt bor hun i Sverige, hvor hun studerer skandinavisk folkemusik på en svensk højskole. Luna bruger det meste af sin tid på sit band, AySay, hvor hun skriver musik, der samler hendes kulturer ved sprogligt at favne både tyrkisk, dansk og kurdisk: ”Jeg synes, at det har været utroligt sjovt at ”samle” mine to kulturer i dette projekt. Det har været en stor udfordring at oversætte det gamle danske til tyrkisk og frem for alt få det til at passe musikalsk. Det gik for eksempel op for mig, at tyrkisk er et sprog med meget længere ord end dansk. Jeg synes, det er et smukt projekt, der forsøger at gøre op med, hvad der egentlig er dansk, og i stedet fokuserer på det universelle i musikken ligegyldigt hvilket sprog, det bliver sunget på.”

Om sangen

“En lærke letted” også kaldet “Danmark frit” blev skrevet i 1945 af Mads Nielsen som et bestillingsarbejde fra den kristne spejderbevægelse, KFUM. Mange andre frihedssange er efterfølgende gledet ud af den kollektive bevidsthed med undtagelse af denne, som den dag i dag står som den klareste blandt alle frihedssange. 

Om tekstens tilblivelse fortæller Mads Nielsens barnebarn denne lille historie: “Min morfar var med sin kone (min mormor) lige efter befrielsen taget på en lille ferie hos sin lillebror, der drev den gamle slægtsgård i Langå nær Randers. Min morfar var af KFUM Spejderne blevet bedt om at skrive en sang om befrielsen, og da de to familier var ude på en lille vandretur i det smukke sommerlandskab, kom inspirationen til min morfar, da han hørte lærkernes sang. Han sagde så til sin kone, at han havde brug for at gå lidt for sig selv. Måske en halv time senere vendte han tilbage og viste min mormor, hvad han havde skrevet og ville gerne høre hendes mening. Jo, hun mente nok, at den kunne bruges.”

Downloads

Find noden her

Højskolesangbogens melodibog 11. udgave, Wilhelm Hansen 2010.

Dansk Sang Max Dansk Sang 2014.

SPIL DANSK har desværre ikke mulighed for at stille noder til rådighed.